SHAHIH BUKHARI nomor : 91

۹۱ - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُوْ عَامِرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ الْمَدَنِيُّ عَنْ رَبِيْعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمٰنِ عَنْ يَزِيدَ مَوْلَى الْمُنْبَعِثِ عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ أَنَّ النَّبِيِّ ﷺ سَأَلَهُ رَجُلٌ عَنِ اللُّقَطَةِ فَقَالَ: ((اعْرِفْ وِكَاءَهَا أَوْ قَالَ: وِعَاءَهَا وَعِفَاصَهَا ثُمَّ عَرٌّفْهَا سَنَةً ثُمَّ اسْتَمْتَعْ بِهَا فَإِنْ جَاءَ رَبُّهَا فَأَدِّهَا إِلَيْهِ) قَالَ: فَضَالَّةُ الْإِبِلِ؟ فَغَضِبَ حَتَّى احْمَرَّتْ وَجْنَتَاهُ - أَوْ قَالَ : -احْمَرَّ وَجْهُهُ - فَقَالَ : ((وَمَا لَكَ وَلَهَا؟ مَعَهَا سِقَاؤُهَا وَحِذَاؤُهَا = تَرِدُ الْمَاءَ وَتَرْعَى الشَّجَرَ فَذَرْهَا حَتَّى يَلْقَاهَا رَبُّهَا قَالَ: فَضَالَّةٌ -الْغَنَمِ؟ قَالَ: ((لَكَ أَوْ لِأَخِيْكَ أَوْ لِلذَّئْبِ)). [اُنْظُرْ: ۲۳۷۲، - ٢٤٢٧ ، ٢٤٢٨ ، ٢٤٢٩، ٢٤٣٦ ، ٢٤٣٨ ، ٥٢٩٢ ، ٦١١٢] 91. Abdullah bin Muhammad menyampaikan kepada kami dari Abu Amir, dari Sulaiman bin Bilal al-Madani, dari Rabi'ah bin Abu Abdurrahman, dari Yazid (maula al-Munba'its), dari Zaid bin Khalid al-Juhani bahwa ada seseorang bertanya kepada Nabi ﷺ tentang barang temuan. Nabi ﷺ pun menjawab, "Kenalilah tali pengikatnya, (atau beliau berkata), tempat atau kantongnya, kemudian umumkan selama setahun, setelah itu pergunakanlah. Jika pemiliknya datang, kembalikanlah kepadanya." Orang itu bertanya, "Bagaimana dengan orang yang menemukan unta?" Mendengar itu, Nabi ﷺ marah hingga nampak merah wajah beliau, lalu berkata, "Apa urusanmu dengan unta itu, sedangkan dia selalu membawa air di perutnya dan bersepatu sehingga dapat hilir mudik mencari minum dan makan dedaunan, biarkanlah ia hingga pemiliknya datang mengambilnya." Orang itu bertanya lagi, "Bagaimana dengan kambing?" Beliau menjawab, "Itu untukmu, untuk saudaramu, atau untuk serigala."[ HR. BUKHARI nomor : 91 ] (Lihat hadits no. 2372, 2427, 2428, 2429, 2436, 2438, 5292, dan 6112).

تعليقات

المشاركات الشائعة